top of page
Як українська казка в тайському перекладі набула нового сенсу
Раніше я вже розповідала про те, що переклала казки своєї прабабусі тайською мовою. Зокрема цікаво вийшло з казкою про їжачка, якому...
2 серп.Читати 1 хв


Тайська література для українців
Якщо вже підняли тему з культурним діалогом між Україною та Таїландом, розкажу про книжку, тайського автора яку я читала. Поговорімо про...
2 серп.Читати 3 хв


Що знають про укрліт за кордоном?
Немає жодної — жодної! — української книжки, перекладеною тайською мовою. Немає жодної тайської книжки, перекладеною українською. Шукала...
2 серп.Читати 2 хв


Чи ілюстрації розвивають уяву?
Ця історія створення напевно найсмішніша. Розкажу про осінню казку із циклу «Казки баби Усті». Для тих, хто тільки підключився: моя...
11 лип.Читати 2 хв


Як фруструвати столітню бабусю?
Як фруструвати столітню бабусю? Легко! Якщо ви маленька дитина. Ділюся, як я відновлювала казку про ведмедя, яку розповідала моя прабаба...
10 лип.Читати 2 хв


Реконструкція весняної казки
Розкажу ще про те, як створювалися казочки. Зокрема, весняна, про мишку та горщик кашки. Цю я пам’ятала погано. У пам’яті зберіглися...
9 лип.Читати 3 хв
Як я «монетизувала бабусину любов»
«Монетизували бабусину любов» — тільки-тільки вийшли мої казочки , так уже відразу прилетів коментар. Здогадуюся, мене ним хотіли...
8 лип.Читати 2 хв
Для чого я переклала казки своєї прабабусі англійською?
Так склалося, що я цікава людина, а ще мене трохи помотало світом, і я знаю, що в кожній країні люди живуть по-своєму. Як на мене, нам,...
7 лип.Читати 2 хв


Інтерв'ю з Сhat GPT
Я взяла інтерв’ю у Чата ГПТ. Зробила це так, якби він був людиною. Говорили про: - - - — спіритизм, — чи ввічливі до нього користувачі,...
22 бер.Читати 11 хв
bottom of page