top of page

Хто такий насерматері?

Оновлено: 9 лист. 2022 р.



 

Усе про одне з найколоритніших українських лайливих слів

 

Насерматері — це не стільки слово, скільки стан души. Значення складно пояснити, ще складніше — перекласти його іноземними мовами. Мені дуже кортіло спробувати, тож я провела дослідження, та в цій статті поділюся з вами результатами.

Поширення

Слово «насерматері» найчастіше можна почути в сільській місцевості Заходу України. На інших територіях воно також трапляється, але в дещо інших формах: там кажуть «серу матері» або «насер мамі в борщ». У моєму рідному Криму про це слово не чули, але мій тато інколи вживав «насрав мамі» й це звучало нестандартно. Припускаю, що термін був йому знайомий із Білорусі, де він народився та провів дитинство. Бешкетне, треба думати. Також naser mater кажуть у Польщі та Словаччині, можливо, в інших слов'янських країнах також, але наразі я обмежуюся цими територіями у свому дослідженні.

Регіональні особливості

Форма, у який вживається слово, здебільшого залежить від традицій родини, з якою походить мовець. Але мені також вдалося прослідкувати тренди, тож наводжу найбільш вживані форми слова за областями: Буковина: серуматері, насерматері що здибалося. Вінничина: насравмамі, насрав мамі, насравматері, насравма, а насрав його матері, а насравма, а насравмамі його. Волинь: насеруматера. Житомирщина: насерутпуюма, насрав мамі, насравматері, анасеруттвойойматер, а насеру твоїй матері. Запоріжжя: срав його мамі. Івано-Франківщина: серуматтритвої, насеруттиматтери, серу мами, а, насеруматтери. Київщина: серутвоїматері, насеру я твоїй матері, насеру твоій матері, насерума, а насеріть твоїй матері, серутвоїматері, насерума, насеру твоїй матері в ребра. Кропивниччина: а сравмамі. Львівщина: насерматри, насеру бабці твоїй в капці, насерматр, насерматре, насерматер, насерматри, насер-матер. Тернопільщина: насерматері. Черкащина: насерутвоїйматері. Чернігівщина: насеруттвоїй мматтері.

За іншими регіонами наразі немає даних. Можливо, слово там — як у моєму рідному Криму — просто маловідоме. Київщина демонструє найбільше різномаїття форм. Думаю, це пов'язано з тим, що в столиці та її околицях живе багато людей, що переїхали з інших областей. Хочу сказати, що мій особистий фаворит — анасеруттвойойматер.

Походження

Походження слова «насерматері» є загадковим, але мені вдалося знайти три версії. Перша пов'язана з дефекацією з метою образити чиюсь маму. Друга зв'язує це слово з англійською фразою nothing matters або no matter, тобто «не має значення». Третя — міфологічна, вона розглядає походження від давнього слов'янського злого духа Серматер (Сорматер, Серматра). Згідно з цією версія, насерматері — це спроба звинуватити Мати Божу у зв'язках з темними силами. Особисто я вважаю, що перша версія є найбільш ймовірною.

Приклади вживання

«Насерматері» є незамінним у багатьох ситуації. Я спробувала їх дещо структурувати та підібрала приклади, що ілюструють значення слова.


 

1. Не шкода Якщо щось було втраченим та за цим не треба сумувати, тут згодиться "насерматері". Це його значення перегукується з версією про nothing matters та робить «насерматері» близьким до «не переймайся».

— Мене кинув хлопець. — Тебе, таку красуню? Ну й насерматері.

— Замовник сказав, що піде до конкурентів. — Насерматері його, нехай йде.

— Я ніде не можу знайти перстень, напевно, загубила. — Насерматері, купиш кращий.


 

2. Неможливість продовження «Насерматері» може вживатися в значенні «повний кінець», інколи бути синонімічним вислову «та й по тому». У сфері IT використовується як «правки більше не приймаються».

— Там замовник прислав правки. — Знову? — Знову. — Це вже котрий раз? — Ніби восьмий. — Ага, насерматері.

— Французи влаштували революцію і владі прийшов насерматері.

— Уже ці дівчата! У ресторани водиш, подарунки купуєш, а вона «ти для мене друг та не більше» — і насерматері.


 

3. Останній аргумент Коли люди сваряться, першими закінчуються раціональні аргументи, потім емоційні, потім лайливі слова. Останнім, як капітан із судна, із суперечки йде насерматері.

— Стіни в офісі треба пофарбувати в сірий. — Але в нас фірмовий колір — блакитний. — Сірий буде виглядати стильніше. — Мені подобається блакитний. — Блакитний якийсь дурний колір. — Сам ти дурний. — Насерматері, сірі будуть.


 

4. Абияк Про щось, зроблене без належної уваги та старанності, теж кажуть «насерматері». Воно виказує роздратування мовця.

— Майстри добре плитку вклали? — Насерматері, страшно глянути…

— Перед виходом на маршрут водії мали б проходити обстеження: чи тверезі, чи здорові, чи тиск у нормі… А в нас як завжди, насерматері.

— Як твій племінник? Знайшов роботу? — Насерматері так шукати, ніколи не знайде.


 

5. Щось незначне «Насерматері» інколи вживається для позначення чогось, що є дуже маленьким, незначним та не відповідає очікуванням.

— А що у вас на роботі, дають тринадцяту зарплату? — Та яке… Якийсь насерматері роздали, сказали, що то премія.

— Я тільки зайшов у хату, а вона мені ні добрий день, ні насерматері — одразу макитрою по голові!


 

6. Сильні емоційні переживання Коли бракне слів, щоби висловити захоплення, на допомогу приходить насерматері. Не тільки в українській, але також у польській мові.

— Naser mater — jestem zajebista!

— Насерматері, яка я класна!

— Насерматері, але ви сьогодні запалили на сцені!


 

7. Замість розділових знаків Цікаво, що в українській мові є лайливі слова, що використовуються в усному (не дуже ґречному) мовленні замість розділових знаків. Наприклад, це слово "курва" або м'якіший його варіант "курча" тощо. На відміну від них «насерматері» вживається для розділення абзаців. Воно означає, що одна думка мовця остаточно закінчилася та зараз почнеться інша.

— Ми вчора добре потусили: їжі було багато, Зеник привіз колонки та врубив музику, до ночі сиділи, насерматері. До речі, що там у тебе? Ремонт уже закінчили?


 

8. Завдання образи Складно завдати людині більше неприємних переживань, ніж зробивши щось погане для близької йому людині: мамі. «Насерматері» — це спосіб принизити співрозмовника або дія, запланована як помста.

— Мій план влаштувати сусідам ранній насерматер провалився, бо виявилося, що тієї ночі вони й не лягали спати.

— Сподіваюся, більше ніколи не побачимося. Бувай здорова, серу мамі твоїй!


 

Підсилення

Якщо ситуація дуже емоційна, то є два способи підсилити лайливе слово. Перший — це із силою вимовляти звуки «т» та «м»: насермматтері. Другий — додати в середину та в кінець інші слова: серу курві мамі вашій.


 

Пом'якшення

У випадку, коли без «насерматері» не обійтися й під впливом емоцій ви вже почали його вимовляти, але тепер помітили, що поруч діти, є спосіб викрутитися із ситуації: — Насер… рредині міста! — Насер… редині скрині!


 

Контраргумент

Насерматері — слово сильне та колоритне. Зазвичай з'являється в бесіді чи сварці несподівано для співрозмовника та допомагає загнати його в кут. Проте, є контраргумент, який досвідчений лайливець, як самурай свою катану, завжди має наготові.

— Насер твоїй матері! — Насери собі в голови, щоби м'якіше спати було!


 

У піснях

Слово зустрічається в народній творчості, зокрема в піснях та приспівках.

Тоі-тоі-рої, я ти си не бої, тоі-тоі-рої-насирматир твоі.

Насерматер із тотим носом, Маю дівку з кривим носом. Щоби єї цілувати, Треба носом керувати.


 

Переклад

Як я вже писала вище, «насерматері» є складним для розуміння та перекладу. Я не знайшла його в словниках. Перекладають слово ситуативно, залежно від значення та емоційного забарвлення всієї фрази. Наведу декілька варіантів перекладу англійською: Gee whiz! — висловлення захоплення. Piss off the mother, f**k your mother — завдання образи. F**k — кінець абзацу. Додам, що в будь-якому разі в перекладі губиться колоритність цього слова. В українській мові воно лайливе, але не настільки погане, як його англійські відповідники.


 

Друзі, у цій статті я спробувала розказати все, що змогла дізнатися сама про це розкішне, хоч і лайливе слово. Можливо, ви знаєте про нього ще щось, тож напишіть мені, я проаналізую інформацію та доповню цей матеріал. На останок хочу попросити вас ставитися до цього слова як до цікавої культурної спадщини. Будь ласка, вживайте його з великою обережністю і виключно для того, щоби підняти комусь настрій. З повагою — Наталя Місюк

3 210 переглядів2 коментарі

Останні пости

Дивитися всі

댓글 2개


게스트
2023년 9월 27일

Це неймовірна праця, дай Боже Вам здоровля 🤍

좋아요

Anna Brovko
Anna Brovko
2022년 8월 14일

дякую! дуже цікаве дослідження! із задоволенням прочитала статтю! )) до вашого допису в фейсбуці про це різнобарвне слово й не чула. Я народилась і закінчила школу в Полтаві, а далі й до війни жила у Харкові. Тепер у Львові прислухатимусь ))

좋아요
bottom of page